The multifrequency voltage generator adopts power electronics technology, and the internal core part uses frequency conversion regulator.
多倍频电压发生器采用电力电子技术,内部核心部分使用变频调节器。
Parameter presetting, protection setting, frequency selection, voltage regulation control, etc., all use digital control technology.
参数预置、保护设置、频率选择、电压调节控制等,全采用数字控制技术。
Built-in computer, large color LCD display, can store thousands of sets of data.
内置计算机,大屏彩色液晶显示,能存储数千组数据。
Multi-frequency voltage generator adopts touch mode of operation, equipped with thermal printer for Chinese character printing.
多倍频电压发生器采用触摸式操作方式,配备热敏打印机进行汉字打印。
The test frequency of 50Hz, 100Hz, 150Hz and 200Hz can be preset (optional), and the voltage can be adjusted by touch (step size can be adjusted in real time, choose 1V, 2V, 5V, 10V), which can realize the multi-frequency test voltage output of the device;
可预置50Hz、100Hz、150Hz、200Hz的试验频率(可选),触摸方式调节电压(步长可以实时调节,选择1V、2V、5V、10V),可实现本装置的多倍频试验电压输出;
External LC filter loop ensures waveform distortion within the target range.
外置LC滤波回路,保证波形畸变率在指标范围内。
An external inductor with tap is installed to compensate the capacitive current of the tested device and improve the load capacity of the device.
外置带抽头的补偿电感,以补偿被试设备的电容电流,提高装置的带负载能力。
Multiple frequency voltage generator
多倍频电压发生器
Detailed operation tips for multiple frequency voltage generators:
多倍频电压发生器的详细操作提示:
1. Connect the multiplex frequency, operating box (operating platform), transformer and reactor required by the test according to the method shown in the diagram;
1.将试验所需的多倍频、操作箱(操作台)、互感器及电抗器按示意图所示的方法连接好;
Check carefully to ensure that the input, output, and instrument grounding wires are correct before powering on for operation.
仔细检查,确保输入、输出、仪表接地线准确无误后,方可通电进行操作。
2. Turn on the power, turn on the air, turn the hand wheel of the regulator to the zero position, close the zero position switch, and then the power indicator light and the zero position indicator light.
2.接通电源,合上空开,将调压器的手轮旋至零位处,零位开关合上,此时电源指示灯及零位指示灯亮。
Press the start button, the contactor is drawn, while the working indicator lights up, and the sound and light alarm is issued.
按下启动按钮,接触器吸合,同时工作指示灯亮,并发出声光报警。
3. Rotate the hand wheel of the regulator slowly and evenly clockwise, and pay close attention to the instrument. When it rises to the required voltage value, it should stop rotating, press the timing button, issue an audible and visual alarm when the pressure time is up, and rotate the hand wheel in a timely manner until the regulator returns to zero.
3.顺时针缓慢均匀旋转调压器的手轮,并密切注视仪表,当升到所需电压值时、应停止旋转,按下计时按钮,耐压时间到即发出声光报警,及时反向旋转手轮,直到调压器回到零位上。
4. After the test is completed, press the stop button, the contactor is powered off, the work indicator is off, the zero indicator is on, and the voltage regulator is powered off.
4.试验完毕后,按下停止按钮,接触器断电,工作指示灯灭,零位指示灯亮,此时调压器断电。
5. The device is equipped with overcurrent protection, which is set by 80% of the rated output power when leaving the factory. When the load is small, it should be re-set according to the load. When overcurrent or breakdown occurs in the process of voltage boost or voltage withstand, the contactor will be powered off and the main circuit will be cut off to play a protective role.
5.本装置设有过流保护,出厂时按额定输出电源80%整定,于小负载时,应根据负载重新整定,当升压或耐压过程中出现过流或击穿现象时,接触器断电,切断主回路,起到保护作用。
6. This set of test equipment with a multi-tapped reactor, when the multi-frequency voltage generator with high-voltage cascade voltage transformer load, its current from inductive to capacitive, power factor is very low.
6.此套试验设备带有多抽头的电抗器,当多倍频电压发生器带高压串级式电压互感器负载时,其电流由感性为容性,功率因素很低。
Therefore, an adjustable reactor can be connected to a certain winding of the high voltage transformer under test for current compensation to improve the power factor of the whole test loop.
因此,可在被试验的高压互感器某一绕组上接入可调的电抗器进行电流补偿来提高整个试验回路的功率因素。