Before switching on the power supply, the regulator should be manually rotated to zero.
在接通电源前,应将调压器手轮回零。
After the power is connected, the green light is on, indicating that the power is connected. Press the green start button, the red light is on, and the green light is off, indicating that the test product has been powered on, and the voltage can be increased.
接通电源后,绿灯亮,表示电源接通,按下绿色启动按钮,红灯亮,绿灯灭,表示试品已通电,可以升压。
4. First make a no-load test without the subject, check the working condition of the equipment, calibrate the high-voltage measuring instrument (table), and adjust the protective ball gap if there is a protective ball gap device.
4.先在不带被试品的情况下作出一遍空载试验,检查设备的工作情况,校准高电压测量仪器(表),有保护球隙装置的要调整好保护球间隙。
5. In the process of voltage boost and voltage drop, if the insulation is found to be burnt, smoking, fire jumping, abnormal sound, abnormal fluctuation of voltage and ammeter, the voltage should be reduced immediately, power off, stop the test, and find out the cause.
5.在升压和降压过程中,如发现绝缘烧焦,冒烟,跳火,声音异常,电压电流表异常波动,应立即降压,断电,停止试验,并查明原因。
6, the test should be tested before the necessary test, and refer to the previous measurement results for comprehensive analysis, if found that the test can not withstand the specified test voltage value, it is necessary to identify the cause and rule out the test, such as external insulation moisture, dirt, moisture drying, sassafras wipe clean and then play pressure resistant, insulating oil can also be filtered oil treatment.
6.试验前应对被试品进行必要的检测,并参照以往的测量结果进行综合分析,如发现试品不能承受规定的试验电压值,就要查明原因并排除后才能进行试验,比如外绝缘受潮,有污垢,可去潮烘干,檫拭干净后再打耐压,绝缘油也可以进行滤油处理。